Kochanek Wielkiej Niedzwiedzicy: [in 2 vols]. Tom 2 [Sergiusz Piasecki] on *FREE* shipping on qualifying offers. Get this from a library! Kochanek Wielkiej Niedźwiedzicy. [Sergiusz Piasecki]. [Kochanek wielkiej niedzwiedzicy.] Lover of the Great Bear. [A novel.] (Translated by John Mann.). by Sergiusz Piasecki; John MANN, pseud. Print book. English.

Author: Doujinn Fenririsar
Country: Japan
Language: English (Spanish)
Genre: Literature
Published (Last): 21 November 2018
Pages: 282
PDF File Size: 18.91 Mb
ePub File Size: 5.8 Mb
ISBN: 218-8-22987-928-7
Downloads: 34030
Price: Free* [*Free Regsitration Required]
Uploader: Kigakora

On his tomb, located in Hastings CemeteryEngland, it is said that he was born on June 1, Plenty Smart rated it it was amazing Jan 10, MK rated it it was amazing Jun 21, The latter date was presented by Piasecki on several occasions, probably because he deliberately wanted to mislead the authorities. There is no proof of his residency amongst the Vilnius city dwellers.

Being a celebrity, he avoided meeting with numerous readers, neither did he like signing of books. From Wikipedia, the free encyclopedia.

Bogdan Sarazhynski rated it it was amazing Oct 09, In the first Kochanek Wielkiej Niedzwiedzicy was again one of the most sold book in the country, according to the Rzeczpospolita daily. Sergiusz Piasecki died in in London at the age of There are no discussion topics on this book yet. During the occupation of Poland, he was offered a chance to move to Francebut refused and decided to dielkiej in his occupied homeland. Sentenced to jail, he escaped while in prison, and thus his formal education ended.

This book is not yet featured on Listopia. Another one of his novels, an anti-Soviet satire Zapiski oficera Armii Czerwonej The memoirs of a Red Army officerhad already been reprinted several times.


Thomas – rated it really liked it Jun 23, Zubov claims in his “diary” that his only purpose is kpchanek kill all the bourgeoisie who possess watches and bicycles. Andrzej Babirecki rated it it was amazing Oct 03, Views Read Edit View kocganek.

Thus, a Belarusian unit under Polish command was created, and soon Piasecki was transferred to Warsaw ‘s school of infantry cadets. Trivia About Kochanek Wielkiej Dominik rated it really liked it Mar 18, Allegedly, he discovered connections between Soviets and some Polish V. Moreover, this was not only about the money.

Kochanek Wielkiej Niedźwiedzicy: (in 2 vols). Tom 2. by Sergiusz Piasecki

Refresh and try again. According to his own life story, he was looked after by stepmother Filomena Gruszewska, a devout Niedwiedzcy, who openly disliked him. Ijon Tichy rated it it was amazing Jul 30, The book was published while Piasecki was still in prison, and its copy was delivered to his cell. It is impossible to explain, said Andruszkiewicz, why so many of his official statements contain made up facts. A few days later, Piasecki and Niewiarowicz robbed a suburban train near Wilno, and, due to Niewiarowicz’s lover’s confession, they were caught, tried and put in jail in Lida.

Stirlitz rated it it was amazing Oct 25, Want to Read saving…. Jacek rated it really liked it Sep 26, Lists with This Book.

Kochanek Wielkiej Niedźwiedzicy: (in 2 vols). Tom 2.

Also, he was at odds with his fellow smugglers. The researchers are unable to prove any of his family names, surnames and pseudonyms used during the war.

Afterwards, he was asked to join Polish intelligenceas his language skills he spoke Russian and Belarusian fluently were highly regarded. Pawian rated it it was amazing Feb 05, Sergiusz Piasecki Polish pronunciation: In the summer ofPiasecki fought in the Battle of Radzyminand this experience tied him with Poland for the rest of his life.


All that he possessed was a revolver.

Sergiusz Piasecki – Wikipedia

Return to Book Page. Atwayoi rated it it was ok Jul 04, So, he wrote a satire The memoirs of a Red Army officerwhich presents a made-up diary of Mishka Zubov – an officer of the Red Armywho, together with his unit enters Poland on September 17, In late JulyPiasecki was wandering in the forests south of Wilno. Piasecki became fluent in Polish as an adult. The publication and resulting popularity of the book became the catalyst for getting Piasecki out of prison.

Soon, he got in touch with Polish writers living in exile, including Jerzy Giedroyc. Kate rated it really liked it Jan 29, Piasecki became a writer by chance.

By using this site, you agree to the Terms of Use and Privacy Policy. It is not known what underground organizations Piasecki belonged to as there is no proof of any. His wartime noms de guerre were “Sucz”, “Kira” and “Konrad”. So, the enterprising agent found another source of income — smuggling. Foreign spies as a rule were all executed by the Soviets, while smugglers were only incarcerated for a few years.

This article was written by admin